Me acosté en el banco,
donde yacía dormido el Amor;
y escuché sus húmedos lamentos,
llorando, llorando.
.
Luego fui a lo libre y salvaje,
donde restos de espinas y cardos había;
que me contaron cómo fueron engañados,
expulsados y obligados a la castidad.
.
Fui al jardín del amor,
y vi lo que jamás antes había visto;
una capilla construída en medio del prado,
en el que yo solía jugar.
.
Las puertas de la capilla estaban cerradas,
y en ellas estaba escrito: Prohibido entrar.
Entonces contemplé el Jardín del amor,
donde crecían multitud de perfumadas flores.
.
Y vi que estaba lleno de tumbas,
y lápidas allí donde debía haber flores;
Y sacerdotes de negro paseaban entre ellas,
atando con zarzas mis alegrías y deseos.
.
-William Blake-
.
.
Hoy subo este poema de William Blake que me parece estupendo.
And Priests in black gowns where walking their rounds,
ResponderEliminarand binding with briars my joys and desires.
Precioso poema. De un gran poeta.